| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from King James Bible: NAH 1:11 There is one come out of thee, that imagineth evil against the
LORD, a wicked counsellor.
NAH 1:12 Thus saith the LORD; Though they be quiet, and likewise many,
yet thus shall they be cut down, when he shall pass through. Though I
have afflicted thee, I will afflict thee no more.
NAH 1:13 For now will I break his yoke from off thee, and will burst
thy bonds in sunder.
NAH 1:14 And the LORD hath given a commandment concerning thee, that no
more of thy name be sown: out of the house of thy gods will I cut off
the graven image and the molten image: I will make thy grave; for thou
art vile.
 King James Bible |
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from King James Bible: toward men.
LUK 2:15 And it came to pass, as the angels were gone away from them
into heaven, the shepherds said one to another, Let us now go even unto
Bethlehem, and see this thing which is come to pass, which the Lord hath
made known unto us.
LUK 2:16 And they came with haste, and found Mary, and Joseph, and the
babe lying in a manger.
LUK 2:17 And when they had seen it, they made known abroad the saying
which was told them concerning this child.
LUK 2:18 And all they that heard it wondered at those things which were
told them by the shepherds.
 King James Bible |
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from King James Bible: that were in the river were turned to blood.
EXO 7:21 And the fish that was in the river died; and the river stank,
and the Egyptians could not drink of the water of the river; and there
was blood throughout all the land of Egypt.
EXO 7:22 And the magicians of Egypt did so with their enchantments: and
Pharaoh's heart was hardened, neither did he hearken unto them; as the
LORD had said.
EXO 7:23 And Pharaoh turned and went into his house, neither did he set
his heart to this also.
EXO 7:24 And all the Egyptians digged round about the river for water
to drink; for they could not drink of the water of the river.
 King James Bible |