The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from King James Bible: wild olive tree, wert graffed in among them, and with them partakest of
the root and fatness of the olive tree;
ROM 11:18 Boast not against the branches. But if thou boast, thou
bearest not the root, but the root thee.
ROM 11:19 Thou wilt say then, The branches were broken off, that I
might be graffed in.
ROM 11:20 Well; because of unbelief they were broken off, and thou
standest by faith. Be not highminded, but fear:
ROM 11:21 For if God spared not the natural branches, take heed lest he
also spare not thee.
ROM 11:22 Behold therefore the goodness and severity of God: on them
 King James Bible |
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from King James Bible: ye have forsaken him.
CH2 13:12 And, behold, God himself is with us for our captain, and his
priests with sounding trumpets to cry alarm against you. O children of
Israel, fight ye not against the LORD God of your fathers; for ye shall
not prosper.
CH2 13:13 But Jeroboam caused an ambushment to come about behind them:
so they were before Judah, and the ambushment was behind them.
CH2 13:14 And when Judah looked back, behold, the battle was before and
behind: and they cried unto the LORD, and the priests sounded with the
trumpets.
CH2 13:15 Then the men of Judah gave a shout: and as the men of Judah
 King James Bible |
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from King James Bible: wilderness.
EXO 14:13 And Moses said unto the people, Fear ye not, stand still, and
see the salvation of the LORD, which he will shew to you to day: for the
Egyptians whom ye have seen to day, ye shall see them again no more for
ever.
EXO 14:14 The LORD shall fight for you, and ye shall hold your peace.
EXO 14:15 And the LORD said unto Moses, Wherefore criest thou unto me?
speak unto the children of Israel, that they go forward:
EXO 14:16 But lift thou up thy rod, and stretch out thine hand over the
sea, and divide it: and the children of Israel shall go on dry ground
through the midst of the sea.
 King James Bible |