The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from King James Bible: JDG 13:25 And the Spirit of the LORD began to move him at times in the
camp of Dan between Zorah and Eshtaol.
JDG 14:1 And Samson went down to Timnath, and saw a woman in Timnath of
the daughters of the Philistines.
JDG 14:2 And he came up, and told his father and his mother, and said,
I have seen a woman in Timnath of the daughters of the Philistines: now
therefore get her for me to wife.
JDG 14:3 Then his father and his mother said unto him, Is there never a
woman among the daughters of thy brethren, or among all my people, that
thou goest to take a wife of the uncircumcised Philistines? And Samson
said unto his father, Get her for me; for she pleaseth me well.
King James Bible |
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from King James Bible: (now the name of Hebron before was Kirjatharba:) and they slew Sheshai,
and Ahiman, and Talmai.
JDG 1:11 And from thence he went against the inhabitants of Debir: and
the name of Debir before was Kirjathsepher:
JDG 1:12 And Caleb said, He that smiteth Kirjathsepher, and taketh it,
to him will I give Achsah my daughter to wife.
JDG 1:13 And Othniel the son of Kenaz, Caleb's younger brother, took
it: and he gave him Achsah his daughter to wife.
JDG 1:14 And it came to pass, when she came to him, that she moved him
to ask of her father a field: and she lighted from off her ass; and
Caleb said unto her, What wilt thou?
King James Bible |
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from King James Bible: LORD thy God giveth thee, and thou succeedest them, and dwellest in
their cities, and in their houses;
DEU 19:2 Thou shalt separate three cities for thee in the midst of thy
land, which the LORD thy God giveth thee to possess it.
DEU 19:3 Thou shalt prepare thee a way, and divide the coasts of thy
land, which the LORD thy God giveth thee to inherit, into three parts,
that every slayer may flee thither.
DEU 19:4 And this is the case of the slayer, which shall flee thither,
that he may live: Whoso killeth his neighbour ignorantly, whom he hated
not in time past;
DEU 19:5 As when a man goeth into the wood with his neighbour to hew
King James Bible |