The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from King James Bible: or of them that divide the hoof: as the camel, because he cheweth the
cud, but divideth not the hoof; he is unclean unto you.
LEV 11:5 And the coney, because he cheweth the cud, but divideth not
the hoof; he is unclean unto you.
LEV 11:6 And the hare, because he cheweth the cud, but divideth not the
hoof; he is unclean unto you.
LEV 11:7 And the swine, though he divide the hoof, and be clovenfooted,
yet he cheweth not the cud; he is unclean to you.
LEV 11:8 Of their flesh shall ye not eat, and their carcase shall ye
not touch; they are unclean to you.
LEV 11:9 These shall ye eat of all that are in the waters: whatsoever
 King James Bible |
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from King James Bible: EST 9:10 The ten sons of Haman the son of Hammedatha, the enemy of the
Jews, slew they; but on the spoil laid they not their hand.
EST 9:11 On that day the number of those that were slain in Shushan the
palace was brought before the king.
EST 9:12 And the king said unto Esther the queen, The Jews have slain
and destroyed five hundred men in Shushan the palace, and the ten sons
of Haman; what have they done in the rest of the king's provinces? now
what is thy petition? and it shall be granted thee: or what is thy
request further? and it shall be done.
EST 9:13 Then said Esther, If it please the king, let it be granted to
the Jews which are in Shushan to do to morrow also according unto this
 King James Bible |
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from King James Bible: PSA 90:1 Lord, thou hast been our dwelling place in all generations.
PSA 90:2 Before the mountains were brought forth, or ever thou hadst
formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting,
thou art God.
PSA 90:3 Thou turnest man to destruction; and sayest, Return, ye
children of men.
PSA 90:4 For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it
is past, and as a watch in the night.
PSA 90:5 Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep:
in the morning they are like grass which groweth up.
PSA 90:6 In the morning it flourisheth, and groweth up; in the evening
 King James Bible |