| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from To the Lighthouse by Virginia Woolf: turned with a sigh and said, "Would it bore you to come with me,
Mr Tansley?"
She had a dull errand in the town; she had a letter or two to write; she
would be ten minutes perhaps; she would put on her hat. And, with her
basket and her parasol, there she was again, ten minutes later, giving out
a sense of being ready, of being equipped for a jaunt, which, however, she
must interrupt for a moment, as they passed the tennis lawn, to ask
Mr Carmichael, who was basking with his yellow cat's eyes ajar, so that
like a cat's they seemed to reflect the branches moving or the clouds
passing, but to give no inkling of any inner thoughts or emotion
whatsoever, if he wanted anything.
 To the Lighthouse |
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from The Return of Tarzan by Edgar Rice Burroughs: and fired. With the report the Arab who was urging on his
men to burn the village fell in his tracks, and the
Manyuema threw away their torches and fled from the village.
The last Tarzan saw of them they were racing toward the jungle,
while their former masters knelt upon the ground and fired at them.
But however angry the Arabs might have been at the
insubordination of their slaves, they were at least convinced
that it would be the better part of wisdom to forego the
pleasure of firing the village that had given them two such
nasty receptions. In their hearts, however, they swore to
return again with such force as would enable them to sweep
 The Return of Tarzan |
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from The Apology by Xenophon: at Delhi concerning me, and Apollo answered that there was no human
being more liberal, or more upright, or more temperate than myself."
And when once more on hearing these words the judges gave vent, as was
only natural, to a fiercer murmur of dissent, Socrates once again
spoke: "Yet, sirs, they were still greater words which the god spake
in oracle concerning Lycurgus,[26] the great lawgiver of Lacedaemon,
than those concerning me. It is said that as he entered the temple the
god addressed him with the words: 'I am considering whether to call
thee god or man.' Me he likened not indeed to a god, but in
excellence[27] preferred me far beyond other men."
[25] L. Dindorf cf. Athen. v. 218 E; Hermesianax ap. Athen. xiii. 599
 The Apology |