| The first excerpt represents the element of Air. It speaks of mental influences and the process of thought, and is drawn from The Commission in Lunacy by Honore de Balzac: In short, the manners of the Marquis and his children were certain to
arouse ill-feeling in their neighbors, and to work them up by degrees
to the pitch of malevolence when men do not hesitate at an act of
meanness if only it may damage the adversary they have themselves
created.
M. d'Espard was a gentleman, as his wife was a lady, by birth and
breeding; noble types, already so rare in France that the observer can
easily count the persons who perfectly realize them. These two
characters are based on primitive ideas, on beliefs that may be called
innate, on habits formed in infancy, and which have ceased to exist.
To believe in pure blood, in a privileged race, to stand in thought
|
The second excerpt represents the element of Fire. It speaks of emotional influences and base passions, and is drawn from The Ruling Passion by Henry van Dyke: to bring home with us, to be our own; for m'sieu knows it is the
sadness of our house that we have no child. But it was not Mees
Meelair who said that--no, she would not understand that thought."
Patrick paused for a moment, and rubbed his chin reflectively. Then
he continued:
"And perhaps it seems strange to you also, m'sieu', that a poor man
should be so hungry for children. It is not so everywhere: not in
America, I hear. But it is so with us in Canada. I know not a man
so poor that he would not feel richer for a child. I know not a man
so happy that he would not feel happier with a child in the house.
It is the best thing that the good God gives to us; something to
|
| The third excerpt represents the element of Water. It speaks of pure spiritual influences and feelings of love, and is drawn from The Poems of Goethe, Bowring, Tr. by Johann Wolfgang von Goethe: And whilst weeping bitter tears, exclaim they:
These are not our father Asan's horses;
'Tis thy brother Pintorowich coming!"
So the wife of Asan turns to meet him,
Clasps her arms in anguish round her brother:
"See thy sister's sad disgrace, oh brother!
How I'm banish'd--mother of five children!"
Silently her brother from his wallet,
Wrapp'd in deep red-silk, and ready written,
Draweth forth the letter of divorcement,
To return home to her mother's dwelling,
|
The fourth excerpt represents the element of Earth. It speaks of physical influences and the impact of the unseen on the visible world, and is drawn from Chronicles of the Canongate by Walter Scott: enough for any other being on earth to make her turn her eyes
towards him a second time. The stranger, however, paused
opposite to her cottage, and dismounting from his pony, led it
down the steep and broken path which conducted to her door.
"God bless you, Elspat MacTavish!" She looked at the man as he
addressed her in her native language, with the displeased air of
one whose reverie is interrupted; but the traveller went on to
say, "I bring you tidings of your son Hamish." At once, from
being the most uninteresting object, in respect to Elspat, that
could exist, the form of the stranger became awful in her eyes,
as that of a messenger descended from heaven, expressly to
|