| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Several Works by Edgar Allan Poe: "Proceed," I said; "herein is the Amontillado. As for
Luchesi--"
"He is an ignoramus," interrupted my friend, as he stepped
unsteadily forward, while I followed immediately at his heels. In
an instant he had reached the extremity of the niche, and finding
his progress arrested by the rock, stood stupidly bewildered. A
moment more and I had fettered him to the granite. In its surface
were two iron staples, distant from each other about two feet,
horizontally. From one of these depended a short chain, from the
other a padlock. Throwing the links about his waist, it was but
the work of a few seconds to secure it. He was too much astounded
|
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Herodias by Gustave Flaubert: do a thing that was impossible. Since then he has done nothing but
revile me. And I was not severe with him when he began his abuse of
me. But he had the hardihood to send various men from Machaerus to
spread dissension and discontent throughout my domain. A curse upon
him! Since he attacks me, I shall defend myself."
"Without doubt, he has expressed his anger with too much violence,"
Phanuel replied calmly. "But do not heed that further. He must be set
free."
"One does not let loose a furious animal," said the tetrarch.
"Have no fear of him now," was the quick reply. "He will go straight
to the Arabs, the Gauls, and the Scythians. His work must be extended
 Herodias |
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from My Antonia by Willa Cather: `She laughed kind of flighty like, and whispered, "Good-bye, dear house!"
and then ran out to the wagon. I expect she meant that for you and
your grandmother, as much as for me, so I'm particular to tell you.
This house had always been a refuge to her.
`Well, in a few days we had a letter saying she got to Denver safe,
and he was there to meet her. They were to be married in a few days.
He was trying to get his promotion before he married, she said.
I didn't like that, but I said nothing. The next week Yulka got a postal
card, saying she was "well and happy." After that we heard nothing.
A month went by, and old Mrs. Shimerda began to get fretful.
Ambrosch was as sulky with me as if I'd picked out the man and
 My Antonia |