| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Disputation of the Power and Efficacy of Indulgences by Dr. Martin Luther: 14. [89] Ex quo Papa salutem querit animarum per venias magis quam
pecunias, Cur suspendit literas et venias iam olim concessas, cum
sint eque efficaces?
15. [90] Hec scrupulosissima laicorum argumenta sola potestate
compescere nec reddita ratione diluere, Est ecclesiam et Papam
hostibus ridendos exponere et infelices christianos facere.
16. [91] Si ergo venie secundum spiritum et mentem Pape
predicarentur, facile illa omnia solverentur, immo non essent.
17. [92] Valeant itaque omnes illi prophete, qui dicunt populo
Christi `Pax pax,' et non est pax.
18. [93] Bene agant omnes illi prophete, qui dicunt populo Christi
|
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Poems by Bronte Sisters: They're smiling in a WINTER'S sun,
Those evergreens of sombre hue.
And winter's chill is on my heart--
How can I dream of future bliss?
How can my spirit soar away,
Confined by such a chain as this?
HOME.
How brightly glistening in the sun
The woodland ivy plays!
While yonder beeches from their barks
Reflect his silver rays.
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from The Chessmen of Mars by Edgar Rice Burroughs: have smiled he would have then, for Ghek could see as well in the
dark as in the light--better, perhaps. He watched the dark
openings of the holes in the floor and waited. Presently he
detected a change in the air about him--it grew heavy with a
strange odor, and once again might Ghek have smiled, could he
have smiled.
Let them replace all the air in the chamber with their most
deadly fumes; it would be all the same to Ghek, the kaldane, who,
having no lungs, required no air. With the rykor it might be
different. Deprived of air it would die; but if only a sufficient
amount of the gas was introduced to stupefy an ordinary creature
 The Chessmen of Mars |