| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Othello by William Shakespeare: Sing Willough, Willough, Willough.
The fresh Streames ran by her, and murmur'd her moanes
Sing Willough, &c.
Her salt teares fell from her, and softned the stones,
Sing Willough, &c. (Lay by these)
Willough, Willough. (Prythee high thee: he'le come anon)
Sing all a greene Willough must be my Garland.
Let no body blame him, his scorne I approue.
(Nay that's not next. Harke, who is't that knocks?
Aemil. It's the wind
Des. I call'd my Loue false Loue: but what said he then?
 Othello |
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Dracula by Bram Stoker: I went downstairs with him, and as we were going there was
a knock at the hall door. When we reached the hall, the maid
had just opened the door, and Arthur was stepping quickly in.
He rushed up to me, saying in an eager whisper,
"Jack, I was so anxious. I read between the lines of your letter,
and have been in an agony. The dad was better, so I ran down
here to see for myself. Is not that gentleman Dr. Van Helsing?
I am so thankful to you, sir, for coming."
When first the Professor's eye had lit upon him, he had been
angry at his interruption at such a time, but now, as he took
in his stalwart proportions and recognized the strong young
 Dracula |
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Sylvie and Bruno by Lewis Carroll: half-frightened, to Sylvie. "Only I ca'n't make them out! Read them,
Sylvie!"
"I'll try," Sylvie gravely replied. "Wait a minute--if only I could
see that word--"
"I should be very ill!', a discordant voice yelled in our ears.
"Were I to swallow this,' he said,
'I should be very ill!'"
CHAPTER 9.
A JESTER AND A BEAR.
Yes, we were in the garden once more: and, to escape that horrid
discordant voice, we hurried indoors, and found ourselves in the
 Sylvie and Bruno |