The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Fairy Tales by Hans Christian Andersen: flew, and Kay sat quite alone in the empty halls of ice that were miles long,
and looked at the blocks of ice, and thought and thought till his skull was
almost cracked. There he sat quite benumbed and motionless; one would have
imagined he was frozen to death.
Suddenly little Gerda stepped through the great portal into the palace. The
gate was formed of cutting winds; but Gerda repeated her evening prayer, and
the winds were laid as though they slept; and the little maiden entered the
vast, empty, cold halls. There she beheld Kay: she recognised him, flew to
embrace him, and cried out, her arms firmly holding him the while, "Kay, sweet
little Kay! Have I then found you at last?"
But he sat quite still, benumbed and cold. Then little Gerda shed burning
 Fairy Tales |
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Royalty Restored/London Under Charles II by J. Fitzgerald Molloy: Charles then despatched the Portuguese ambassador to Catherine--
from this time styled queen--in order to make arrangements for
her journey into England. Likewise he wrote a letter, remarkable
for the fervour of its sentiments and elegance of its diction,
which da Ponte was commissioned to convey her. This courtly
epistle, addressed by Charles to "The Queen of Great Britain, my
wife and lady, whom God preserve," is dated July 2nd, 1661, and
runs as follows:
"MY LADY AND WIFE,
"Already, at my request, the good Count da Ponte has set off
for Lisbon; for me the signing of the marriage act has been great
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from My Bondage and My Freedom by Frederick Douglass: me, and in making slaves of others; and I treated them as robbers
and deceivers. The feeding and clothing me well, could not atone
for taking my liberty from me. The smiles of my mistress could
not remove the deep sorrow that dwelt in my young bosom. Indeed,
these, in time, came only to deepen my sorrow. She had changed;
and the reader will see that I had changed, too. We were both
victims to the same overshadowing evil--_she_, as mistress, I, as
slave. I will not censure her harshly; she cannot censure me,
for she knows I speak but the truth, and have acted in my
opposition to slavery, just as she herself would have acted, in a
reverse of circumstances.
 My Bondage and My Freedom |