Tarot Runes I Ching Stichomancy Contact
Store Numerology Coin Flip Yes or No Webmasters
Personal Celebrity Biorhythms Bibliomancy Settings

Today's Stichomancy for John Wayne

The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Egmont by Johann Wolfgang Von Goethe:

All. Hurrah!

Ruysum. St. Quintin was my last battle. I was hardly able to crawl along, and could with difficulty carry my heavy rifle. I managed, notwithstanding, to singe the skin of the French once more, and, as a parting gift, received a grazing shot in my right leg.

Buyck. Gravelines! Ha, my friends, we had sharp work of it there! The victory was all our own. Did not those French dogs carry fire and desolation into the very heart of Flanders? We gave it them, however! The old hard-listed veterans held out bravely for a while, but we pushed on, fired away, and laid about us, till they made wry faces, and their lines gave way. Then Egmont's horse was shot under him; and for a long time we


Egmont
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from The Silverado Squatters by Robert Louis Stevenson:

So they took their departure, leaving me still staring, and we resigned ourselves to wait for their return. The fire in the forge had been suffered to go out, and we were one and all too weary to kindle another. We dined, or, not to take that word in vain, we ate after a fashion, in the nightmare disorder of the assayer's office, perched among boxes. A single candle lighted us. It could scarce be called a housewarming; for there was, of course, no fire, and with the two open doors and the open window gaping on the night, like breaches in a fortress, it began to grow rapidly chill. Talk ceased; nobody moved but the unhappy Chuchu, still in quest

The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from An Open Letter on Translating by Dr. Martin Luther:

asked them how to translate the first two words of Matthew "Liber Generationis" into German, not one of them would have been able to say "Quack!" And they judge all my works! Fine fellows! It was also like this for St. Jerome when he translated the Bible. Everyone was his master. He alone was entirely incompetent as people, who were not good enough to clean his boots, judged his works. This is why it takes a great deal of patience to do good things in public for the world believes itself to be the Master of Knowledge, always putting the bit under the horse's tail, and not judging itself for that is the world's nature. It can do nothing else.