| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Captain Stormfield by Mark Twain: understand theirs. I got dreadfully lonesome. I was so down-
hearted and homesick I wished a hundred times I never had died. I
turned back, of course. About noon next day, I got back at last
and was on hand at the booking-office once more. Says I to the
head clerk -
"I begin to see that a man's got to be in his own Heaven to be
happy."
"Perfectly correct," says he. "Did you imagine the same heaven
would suit all sorts of men?"
"Well, I had that idea - but I see the foolishness of it. Which
way am I to go to get to my district?"
|
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Merry Men by Robert Louis Stevenson: be up and doing; I must be no skulker in life's battle.'
So he rattled on, copiously greasing the joint of his inconsistency
with words; while the boy listened silently, his eyes fixed on the
horse, his mind seething. It was all lost eloquence; no array of
words could unsettle a belief of Jean-Marie's; and he drove into
Fontainebleau filled with pity, horror, indignation, and despair.
In the town Jean-Marie was kept a fixture on the driving-seat, to
guard the treasure; while the Doctor, with a singular, slightly
tipsy airiness of manner, fluttered in and out of cafes, where he
shook hands with garrison officers, and mixed an absinthe with the
nicety of old experience; in and out of shops, from which he
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Confessio Amantis by John Gower: For he hath thanne at alle tide
Of love such a maner pride,
Him thenkth his joie is endeles.
Now schrif thee, Sone, in godes pes,
And of thi love tell me plein
If that thi gloire hath be so vein. 2720
Mi fader, as touchinge of al
I may noght wel ne noght ne schal
Of veine gloire excuse me,
That I ne have for love be
The betre adresced and arraied;
 Confessio Amantis |