| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from The Figure in the Carpet by Henry James: find out."
"No, but she'll talk all over the place: she'll do just what you
don't want."
Vereker thought a moment, but wasn't so disconcerted as I had
feared: he felt that if the harm was done it only served him
right. "It doesn't matter - don't worry."
"I'll do my best, I promise you, that your talk with me shall go no
further."
"Very good; do what you can."
"In the meantime," I pursued, "George Corvick's possession of the
tip may, on his part, really lead to something."
|
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from King James Bible: earth, the plowmen were ashamed, they covered their heads.
JER 14:5 Yea, the hind also calved in the field, and forsook it,
because there was no grass.
JER 14:6 And the wild asses did stand in the high places, they snuffed
up the wind like dragons; their eyes did fail, because there was no
grass.
JER 14:7 O LORD, though our iniquities testify against us, do thou it
for thy name's sake: for our backslidings are many; we have sinned
against thee.
JER 14:8 O the hope of Israel, the saviour thereof in time of trouble,
why shouldest thou be as a stranger in the land, and as a wayfaring man
 King James Bible |
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Chita: A Memory of Last Island by Lafcadio Hearn: And once that she had made him very angry by upsetting the ink
over a mass of business papers, and he had slapped her (could he
ever forgive himself?)--she had cried, through her sobs of
astonishment and pain:--"To laimin moin?--to batte moin!" (Thou
lovest me?--thou beatest me!) Next month she would have been five
years old. To laimin moin?--to batte moin! ...
A furious paroxysm of grief convulsed him, suffocated him; it
seemed to him that something within must burst, must break. He
flung himself down upon his bed, biting the coverings in order to
stifle his outcry, to smother the sounds of his despair. What
crime had he ever done, oh God! that he should be made to suffer
|