| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Z. Marcas by Honore de Balzac: Well, one becomes a minister, Carrel remained a journalist; the
incomplete but craftier man is living; Carrel is dead.
"I may point out that your man has for fifteen years been making his
way, and is but making it still. He may yet be caught and crushed
between two cars full of intrigues on the highroad to power. He has no
house; he has not the favor of the palace like Metternich; nor, like
Villele, the protection of a compact majority.
"I do not believe that the present state of things will last ten
years longer. Hence, supposing I should have such poor good luck,
I am already too late to avoid being swept away by the commotion
I foresee. I should need to be established in a superior
|
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Charmides and Other Poems by Oscar Wilde: Flits like a sudden drift of snow against the dull grey sky.
Full winter: and the lusty goodman brings
His load of faggots from the chilly byre,
And stamps his feet upon the hearth, and flings
The sappy billets on the waning fire,
And laughs to see the sudden lightening scare
His children at their play, and yet, - the spring is in the air;
Already the slim crocus stirs the snow,
And soon yon blanched fields will bloom again
With nodding cowslips for some lad to mow,
For with the first warm kisses of the rain
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Unconscious Comedians by Honore de Balzac: Mahuchet screamed out: 'Look at all your fine silver, madame; pawn it
and pay me!'--'Take some yourself,' said the countess quickly,
gathering up a quantity of forks and spoons and putting them into her
hands. Downstairs we rattled!--heavens! like success itself. No,
before we got to the street Mahuchet began to cry--she's a kind woman!
She turned back and restored the silver; for she now understood that
countess' poverty--it was plated ware!"
"And she forked it over," said Leon, in whom the former Mistigris
occasionally reappeared.
"Ah! my dear monsieur," said Madame Nourrisson, enlightened by the
slang, "you are an artist, you write plays, you live in the rue du
|