| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from The Taming of the Shrew by William Shakespeare: HORTENSIO.
Mistake no more; I am not Licio.
Nor a musician as I seem to be;
But one that scorn to live in this disguise
For such a one as leaves a gentleman
And makes a god of such a cullion:
Know, sir, that I am call'd Hortensio.
TRANIO.
Signior Hortensio, I have often heard
Of your entire affection to Bianca;
And since mine eyes are witness of her lightness,
 The Taming of the Shrew |
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Love Songs by Sara Teasdale: That night in late October while they slept?
Swans must have stately dreams, I think. But now
The lake bears only thin reflected lights
That shake a little. How I long to take
One from the cold black water -- new-made gold
To give you in your hand! And see, and see,
There is a star, deep in the lake, a star!
Oh, dimmer than a pearl -- if you stoop down
Your hand could almost reach it up to me. . . .
There was a new frail yellow moon to-night --
I wish you could have had it for a cup
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from King James Bible: the which there shall not be left one stone upon another, that shall not
be thrown down.
LUK 21:7 And they asked him, saying, Master, but when shall these
things be? and what sign will there be when these things shall come to
pass?
LUK 21:8 And he said, Take heed that ye be not deceived: for many shall
come in my name, saying, I am Christ; and the time draweth near: go ye
not therefore after them.
LUK 21:9 But when ye shall hear of wars and commotions, be not
terrified: for these things must first come to pass; but the end is not
by and by.
 King James Bible |