Tarot Runes I Ching Stichomancy Contact
Store Numerology Coin Flip Yes or No Webmasters
Personal Celebrity Biorhythms Bibliomancy Settings

Today's Stichomancy for Louis B. Mayer

The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Lesser Hippias by Plato:

accordance with the character of the earlier dialogues. The resemblances or imitations of the Gorgias, Protagoras, and Euthydemus, which have been observed in the Hippias, cannot with certainty be adduced on either side of the argument. On the whole, more may be said in favour of the genuineness of the Hippias than against it.

The Menexenus or Funeral Oration is cited by Aristotle, and is interesting as supplying an example of the manner in which the orators praised 'the Athenians among the Athenians,' falsifying persons and dates, and casting a veil over the gloomier events of Athenian history. It exhibits an acquaintance with the funeral oration of Thucydides, and was, perhaps, intended to rival that great work. If genuine, the proper place of the

The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Tarzan and the Jewels of Opar by Edgar Rice Burroughs:

I know not where the sacred knife is; but you can fashion another. Had I not taken it from La you would have slain me and now your god must be glad that I took it since I have saved his priestess from love-mad Tantor. Will you go back to Opar with La, promising that no harm shall befall her?"

The priests gathered together in a little knot arguing and discussing. They pounded upon their breasts with their fists; they raised their hands and eyes to their fiery god; they growled and barked among themselves until it became evident to Tarzan that one of their


Tarzan and the Jewels of Opar
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Democracy In America, Volume 2 by Alexis de Toqueville:

to time they resume forgotten expressions in their vocabulary, which they restore to use; or they borrow from some particular class of the community a term peculiar to it, which they introduce with a figurative meaning into the language of daily life. Many expressions which originally belonged to the technical language of a profession or a party, are thus drawn into general circulation.

The most common expedient employed by democratic nations to make an innovation in language consists in giving some unwonted meaning to an expression already in use. This method is very simple, prompt, and convenient; no learning is required to use it