| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from The Insidious Dr. Fu-Manchu by Sax Rohmer: he turned to our visitor--"I shall be with you this evening
not later than twelve o'clock."
Weymouth appeared to be greatly relieved. I asked him
to wait whilst I prepared a drought for the patient.
When he was gone:
"What do you think this knocking means, Smith?" I asked.
He tapped out his pipe on the side of the grate and began with nervous
energy to refill it again from the dilapidated pouch.
"I dare not tell you what I hope, Petrie," he replied--
"nor what I fear."
CHAPTER XXIX
 The Insidious Dr. Fu-Manchu |
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from The Door in the Wall, et. al. by H. G. Wells: vast, pale cliff towering above, rising moment by moment out of a
subsiding tide of darkness. Its phantasmal, mysterious beauty held
him for a space, and then he was seized with a paroxysm of sobbing
laughter . . . .
After a great interval of time he became aware that he was
near the lower edge of the snow. Below, down what was now a
moon-lit and practicable slope, he saw the dark and broken
appearance of rock-strewn turf He struggled to his feet, aching in
every joint and limb, got down painfully from the heaped loose snow
about him, went downward until he was on the turf, and there
dropped rather than lay beside a boulder, drank deep from the flask
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Dreams & Dust by Don Marquis: It drifts and darkles, gleams and glows;
It is the passion of the storm,
The poignance of the rose;
Through changing shapes, through devious
ways,
By noon or night, through cloud or flame,
My heart has followed all my days
Something I cannot name.
In sunlight on some woman's hair,
Or starlight in some woman's eyne,
Or in low laughter smothered where
|