| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Alcibiades II by Platonic Imitator: of the orators.
ALCIBIADES: True.
SOCRATES: But now see what follows, if I can (make it clear to you).
(Some words appear to have dropped out here.) You would distinguish the
wise from the foolish?
ALCIBIADES: Yes.
SOCRATES: The many are foolish, the few wise?
ALCIBIADES: Certainly.
SOCRATES: And you use both the terms, 'wise' and 'foolish,' in reference
to something?
ALCIBIADES: I do.
|
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Tom Sawyer, Detective by Mark Twain: like a changed man, on account of all this quarreling.
And the neighbors talk about it, and lay all the blame
on your uncle, of course, because he's a preacher and
hain't got any business to quarrel. Your aunt Sally
says he hates to go into the pulpit he's so ashamed;
and the people have begun to cool toward him, and he ain't
as popular now as he used to was."
"Well, ain't it strange? Why, Aunt Polly,
he was always so good and kind and moony and
absent-minded and chuckle-headed and lovable--why,
he was just an angel! What CAN be the matter of him,
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Emma McChesney & Co. by Edna Ferber: brownstone mausoleum in Seventy-second street; forget that you
like your chops done just so, and your wine at such-and-such a
temperature; get close to your trade. They're an awfully human
lot, those Middle Western buyers. Don't chuck them under the
chin, but smile on 'em. And you've got a lovely smile, T. A."
Buck looked up from the little leather book. And, as he gazed at
Emma McChesney, the smile appeared and justified its praise.
"I'll have this to comfort me, anyway, Emma. I'll know that
while I'm smirking on the sprightly Miss Sweeney, your face will
be undergoing various agonizing twists in the effort to make
American prices understood by an Argentine who can't speak
 Emma McChesney & Co. |