| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde by Robert Louis Stevenson: Utterson," said he, "you are unfortunate in such a client. I
never saw a man so distressed as you were by my will; unless it
were that hide-bound pedant, Lanyon, at what he called my
scientific heresies. O, I know he's a good fellow--you needn't
frown--an excellent fellow, and I always mean to see more of
him; but a hide-bound pedant for all that; an ignorant, blatant
pedant. I was never more disappointed in any man than Lanyon."
"You know I never approved of it," pursued Utterson,
ruthlessly disregarding the fresh topic.
"My will? Yes, certainly, I know that," said the doctor, a
trifle sharply. "You have told me so."
 The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde |
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Cratylus by Plato: (blaptein) the stream (roun); blapton is boulomenon aptein (seeking to hold
or bind); for aptein is the same as dein, and dein is always a term of
censure; boulomenon aptein roun (wanting to bind the stream) would properly
be boulapteroun, and this, as I imagine, is improved into blaberon.
HERMOGENES: You bring out curious results, Socrates, in the use of names;
and when I hear the word boulapteroun I cannot help imagining that you are
making your mouth into a flute, and puffing away at some prelude to Athene.
SOCRATES: That is the fault of the makers of the name, Hermogenes; not
mine.
HERMOGENES: Very true; but what is the derivation of zemiodes?
SOCRATES: What is the meaning of zemiodes?--let me remark, Hermogenes, how
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from A Woman of No Importance by Oscar Wilde: your going.
[Enter ALICE L.C.]
ALICE. Mrs. Arbuthnot's compliments, my lady, but she has a bad
headache, and cannot see any one this morning. [Exit R.C.]
LADY HUNSTANTON. [Rising.] A bad headache! I am so sorry!
Perhaps you'll bring her up to Hunstanton this afternoon, if she is
better, Gerald.
GERALD. I am afraid not this afternoon, Lady Hunstanton.
LADY HUNSTANTON. Well, to-morrow, then. Ah, if you had a father,
Gerald, he wouldn't let you waste your life here. He would send
you off with Lord Illingworth at once. But mothers are so weak.
|