Tarot Runes I Ching Stichomancy Contact
Store Numerology Coin Flip Yes or No Webmasters
Personal Celebrity Biorhythms Bibliomancy Settings

Today's Stichomancy for Russell Crowe

The first excerpt represents the element of Air. It speaks of mental influences and the process of thought, and is drawn from Meno by Plato:

(episteme);--and indeed if this be denied, there is no seeing how there can be any good men at all.

MENO: How do you mean, Socrates?

SOCRATES: I mean that good men are necessarily useful or profitable. Were we not right in admitting this? It must be so.

MENO: Yes.

SOCRATES: And in supposing that they will be useful only if they are true guides to us of action--there we were also right?

MENO: Yes.

SOCRATES: But when we said that a man cannot be a good guide unless he have knowledge (phrhonesis), this we were wrong.

The second excerpt represents the element of Fire. It speaks of emotional influences and base passions, and is drawn from Dead Souls by Nikolai Vasilievich Gogol:

Selifan departed, and Chichikov, his ill-humour vented, threw down upon the floor the poignard which he always took with him as a means of instilling respect into whomsoever it might concern, and spent the next quarter of an hour in disputing with a couple of blacksmiths--men who, as usual, were rascals of the type which, on perceiving that something is wanted in a hurry, at once multiplies its terms for providing the same. Indeed, for all Chichikov's storming and raging as he dubbed the fellows robbers and extortioners and thieves, he could make no impression upon the pair, since, true to their character, they declined to abate their prices, and, even when they had begun their work, spent upon it, not two hours, but five and a half. Meanwhile he


Dead Souls
The third excerpt represents the element of Water. It speaks of pure spiritual influences and feelings of love, and is drawn from An Open Letter on Translating by Dr. Martin Luther:

"full of grace"? One would have to think about a keg "full of" beer or a purse "full of" money. So I translated it: "You gracious one". This way a German can at last think about what the angel meant by his greeting. Yet the papists rant about me corrupting the angelic greeting - and I still have not used the most satisfactory German translation. What if I had used the most satisfactory German and translated the salutation: "God says hello, Mary dear" (for that is what the angel was intending to say and what he would have said had he even been German!). If I had, I believe that they would have hanged themselves out of their great devotion to dear Mary and because I have destroyed the

The fourth excerpt represents the element of Earth. It speaks of physical influences and the impact of the unseen on the visible world, and is drawn from The Fall of the House of Usher by Edgar Allan Poe:

of the hermit's door, and the death-cry of the dragon, and the clangour of the shield!--say, rather, the rending of her coffin, and the grating of the iron hinges of her prison, and her struggles within the coppered archway of the vault! Oh whither shall I fly? Will she not be here anon? Is she not hurrying to upbraid me for my haste? Have I not heard her footsteps on the stair? Do I not distinguish that heavy and horrible beating of her heart? Madman!" here he sprang furiously to his feet, and shrieked out his syllables, as if in the effort he were giving up his soul--"Madman! I tell you that she now stands without the door!"


The Fall of the House of Usher