| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Caesar's Commentaries in Latin by Julius Caesar: facto, quod saepius fortunam temptare Galba nolebat atque alio se in
hiberna consilio venisse meminerat, aliis occurrisse rebus videbat, maxime
frumenti [commeatusque] inopia permotus postero die omnibus eius vici
aedificiis incensis in provinciam reverti contendit, ac nullo hoste
prohibente aut iter demorante incolumem legionem in Nantuates, inde in
Allobroges perduxit ibique hiemavit.
His rebus gestis cum omnibus de causis Caesar pacatam Galliam
existimaret, [superatis Belgis, expulsis Germanis, victis in Alpibus
Sedunis,] atque ita inita hieme in Illyricum profectus esset, quod eas
quoque nationes adire et regiones cognoseere volebat, subitum bellum in
Gallia eoortum est. Eius belli haec fuit causa. P. Crassus adulescens
|
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from In a German Pension by Katherine Mansfield: whole house was at sixes and sevens. He rang the bell, but the servant
girl came in with a tray holding a bowl of soup and a hot plate.
"I've been keeping them on the stove," she simpered.
"Ah, thanks, that's very kind of you." As he swallowed the soup his heart
warmed to this fool of a girl.
"Oh, it's a good thing Doctor Erb has come," volunteered the servant girl,
who was bursting for want of sympathy.
"H'm, h'm," said Andreas.
She waited a moment, expectantly, rolling her eyes, then in full loathing
of menkind went back to the kitchen and vowed herself to sterility.
Andreas cleared the soup bowl, and cleared the fish. As he ate, the room
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from The Commission in Lunacy by Honore de Balzac: discovery due to some miser.
"My dear uncle, you ought to wrap yourself more warmly when you go
down to that parlor."
"I cannot bear to keep them waiting, poor souls!--Well, and what do
you want of me?"
"I have come to ask you to dine to-morrow with the Marquise d'Espard."
"A relation of ours?" asked Popinot, with such genuine absence of mind
that Bianchon laughed.
"No, uncle; the Marquise d'Espard is a high and puissant lady, who has
laid before the Courts a petition desiring that a Commission in Lunacy
should sit on her husband, and you are appointed----"
|