| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Mansfield Park by Jane Austen: means nothing, we will send him off, though he is Henry,
for a time."
Julia _did_ suffer, however, though Mrs. Grant discerned
it not, and though it escaped the notice of many of her
own family likewise. She had loved, she did love still,
and she had all the suffering which a warm temper and a
high spirit were likely to endure under the disappointment
of a dear, though irrational hope, with a strong sense
of ill-usage. Her heart was sore and angry, and she
was capable only of angry consolations. The sister
with whom she was used to be on easy terms was now become
 Mansfield Park |
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from The Smalcald Articles by Dr. Martin Luther: must condemn, in order that we may retain the holy Sacrament
pure and certain, according to the institution of Christ,
employed and received through faith.
Article III: Of Chapters and Cloisters.
That chapters and cloisters [colleges of canons and
communistic dwellings], which were formerly founded with the
good intention [of our forefathers] to educate learned men and
chaste [and modest] women, ought again to be turned to such
use, in order that pastors, preachers, and other ministers of
the churches may be had, and likewise other necessary persons
[fitted] for [the political administration of] the secular
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Twenty Years After by Alexandre Dumas: "And Du Vallon?" asked Athos.
"Ah, he's quite another sort of person -- a formidable
gentleman, indeed. The first day he broke all the doors in
with a single push of his shoulder; and I expected to see
him leave Rueil in the same way as Samson left Gaza. But his
temper cooled down, like his friend's; he not only gets used
to his captivity, but jokes about it."
"So much the better," said Athos.
"Do you think anything else was to be expected of them?"
asked Comminges, who, putting together what Mazarin had said
of his prisoners and what the Comte de la Fere had said,
 Twenty Years After |