The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Shakespeare's Sonnets by William Shakespeare: Oaths of thy love, thy truth, thy constancy;
And, to enlighten thee, gave eyes to blindness,
Or made them swear against the thing they see;
For I have sworn thee fair; more perjur'd I,
To swear against the truth so foul a lie.!
CLIII
Cupid laid by his brand and fell asleep:
A maid of Dian's this advantage found,
And his love-kindling fire did quickly steep
In a cold valley-fountain of that ground;
Which borrow'd from this holy fire of Love,
|
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from The Two Brothers by Honore de Balzac: "Joseph is accused--"
"Of what?"
"Of a bad action which he could never have committed," answered Madame
Hochon.
Hearing the words, and seeing the lieutenant of gendarmes, who at this
moment entered the room accompanied by the two gentlemen, Agathe
fainted away.
"There now!" said Monsieur Hochon to his wife and Gritte, "carry off
Madame Bridau; women are only in the way at these times. Take her to
her room and stay there, both of you. Sit down, gentlemen," continued
the old man. "The mistake to which we owe your visit will soon, I
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from The Letters of Robert Louis Stevenson by Robert Louis Stevenson: placid. It likes me; I spy a little bright cafe in one corner of
the port, in front of which I now propose we should sit down.
There is just enough of the bustle of the harbour and no more; and
the ships are close in, regarding us with stern-windows - the ships
that bring deals from Norway and parrots from the Indies. Let us
sit down here for twenty years, with a packet of tobacco and a
drink, and talk of art and women. By-and-by, the whole city will
sink, and the ships too, and the table, and we also; but we shall
have sat for twenty years and had a fine talk; and by that time,
who knows? exhausted the subject.
I send you a book which (or I am mistook) will please you; it
|