| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from An Open Letter on Translating by Dr. Martin Luther: so terribly slandered, condemned and forbade my New Testament,
when it was published under my name, but required its reading when
published under an other's name! What type of virtue is this that
slanders and heaps shame on someone else's work, and then steals
it, and publishes it under one's own name, thereby seeking glory
and esteem through the slandered work of someone else! I leave
that for his judge to say. I am glad and satisfied that my work
(as St. Paul also boasts ) is furthered by my enemies, and that
Luther's work, without Luther's name but that of his enemy, is to
be read. What better vengeance?!
Returning to the issue at hand, if your Papist wishes to make a
|
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Barnaby Rudge by Charles Dickens: strong flavour which was uppermost among the various odours of the
place, that it had, at no very distant period, been used as a
storehouse for cheeses; a circumstance which, while it accounted
for the greasy moisture that hung about it, was agreeably
suggestive of rats. It was naturally damp besides, and little
trees of fungus sprung from every mouldering corner.
The proprietor of this charming retreat, and owner of the ragged
head before mentioned--for he wore an old tie-wig as bare and
frowzy as a stunted hearth-broom--had by this time joined them; and
stood a little apart, rubbing his hands, wagging his hoary bristled
chin, and smiling in silence. His eyes were closed; but had they
 Barnaby Rudge |
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Twenty Years After by Alexandre Dumas: "How acts the judge? He has a free will, yet he fearlessly
condemns. What does the executioner? He is master of his
arm, yet he strikes without remorse."
"The executioner!" muttered Athos, as if arrested by some
recollection.
"I know that it is terrible," said D'Artagnan; "but when I
reflect that we have killed English, Rochellais, Spaniards,
nay, even French, who never did us any other harm but to aim
at and to miss us, whose only fault was to cross swords with
us and to be unable to ward off our blows -- I can, on my
honor, find an excuse for my share in the murder of that
 Twenty Years After |