| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from The Bickerstaff-Partridge Papers by Jonathan Swift: devout French lady, has shewn us, how man was at first created
male and female in one individual, having the faculty of
propagation within himself: A circumstance necessary to the state
of innocence, wherein a man's happiness was not to depend upon
the caprice of another. It was not till after he had made a faux
pas, that he had his female mate. Many such transformations of
individuals have been well attested; particularly one by
Montaigne, and another by the late Bishop of Salisbury. From all
which it appears, that this system of male and female has already
undergone and may hereafter suffer, several alterations. Every
smatterer in anatomy knows, that a woman is but an introverted
|
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Camille by Alexandre Dumas: become for me the necessary complement of my love for Marguerite.
What else could I have done?
The nights that I did not spend in the Rue d'Antin, if I had
spent them alone in my own room, I could not have slept. Jealousy
would have kept me awake, and inflamed my blood and my thoughts;
while gambling gave a new turn to the fever which would otherwise
have preyed upon my heart, and fixed it upon a passion which laid
hold on me in spite of myself, until the hour struck when I might
go to my mistress. Then, and by this I knew the violence of my
love, I left the table without a moment's hesitation, whether I
was winning or losing, pitying those whom I left behind because
 Camille |
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from The Waste Land by T. S. Eliot: White bodies naked on the low damp ground
And bones cast in a little low dry garret,
Rattled by the rat's foot only, year to year.
But at my back from time to time I hear
The sound of horns and motors, which shall bring
Sweeney to Mrs. Porter in the spring.
O the moon shone bright on Mrs. Porter
And on her daughter 200
They wash their feet in soda water
_Et, O ces voix d'enfants, chantant dans la coupole!_
Twit twit twit
 The Waste Land |