Tarot Runes I Ching Stichomancy Contact
Store Numerology Coin Flip Yes or No Webmasters
Personal Celebrity Biorhythms Bibliomancy Settings

Today's Stichomancy for Kylie Minogue

The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Madam How and Lady Why by Charles Kingsley:

hearts and mine. And its name is the Tree of Unreason, whose roots are conceit and ignorance, and its juices folly and death. It drops its venom into the finest brains; and makes them call sense, nonsense; and nonsense, sense; fact, fiction; and fiction, fact. It drops its venom into the tenderest hearts, alas! and makes them call wrong, right; and right, wrong; love, cruelty; and cruelty, love. Some say that the axe is laid to the root of it just now, and that it is already tottering to its fall: while others say that it is growing stronger than ever, and ready to spread its upas-shade over the whole earth. For my part, I know not, save that all shall be as God wills. The tree has been cut

The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Massimilla Doni by Honore de Balzac:

The doctor's last words were:

"And you must cure Genovese!"

She spoke a word to the tenor as she went round the table. She returned to the Prince, put her arm round his neck and kissed his hair with an expression of despair which struck Vendramin and the Frenchman, the only two who had their wits about them, then she vanished into her room. Emilio, seeing Genovese leave the table, while Cataneo and Capraja were absorbed in a long musical discussion, stole to the door of the bedroom, lifted the curtain, and slipped in, like an eel into the mud.

"But you see, Cataneo," said Capraja, "you have exacted the last drop

The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from An Old Maid by Honore de Balzac:

satisfied. She had that deliberate, demure little air which distinguishes young women who have married for love. The rush of blood to her head no longer tormented her. This appearance of satisfaction routed the scoffers, contradicted certain rumors about du Bousquier, and puzzled all observers of the human heart. Rose-Marie-Victoire was so afraid that if she displeased her husband or opposed him, she would lose his affection and be deprived of his company, that she would willingly have sacrificed all to him, even her uncle. Her silly little forms of pleasure deceived even the poor abbe for a time, who endured his own trials all the better for thinking that his niece was happy, after all.