The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from King James Bible: of the priests and the Levites, and chief of the fathers of Israel, at
Jerusalem, in the chambers of the house of the LORD.
EZR 8:30 So took the priests and the Levites the weight of the silver,
and the gold, and the vessels, to bring them to Jerusalem unto the house
of our God.
EZR 8:31 Then we departed from the river of Ahava on the twelfth day of
the first month, to go unto Jerusalem: and the hand of our God was upon
us, and he delivered us from the hand of the enemy, and of such as lay
in wait by the way.
EZR 8:32 And we came to Jerusalem, and abode there three days.
EZR 8:33 Now on the fourth day was the silver and the gold and the
King James Bible |
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Four Arthurian Romances by Chretien DeTroyes: certain parts of Ovid's most popular works: the "Metamorphoses",
the "Ars Amatoria", and perhaps the "Remedia Amoris". But he
appears early to have chosen as his special field the stories of
Celtic origin dealing with Arthur, the Round Table, and other
features of Celtic folk-lore. Not only was he alive to the
literary interest of this material when rationalised to suit the
taste of French readers; his is further the credit of having
given to somewhat crude folk-lore that polish and elegance which
is peculiarly French, and which is inseparably associated with
the Arthurtan legends in all modern literature. Though Beroul,
and perhaps other poets, had previously based romantic poems upon
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from The Reign of King Edward the Third by William Shakespeare: He swom an easy current for his love,
But I will through a Hellespont of blood,
To arrive at Cestus where my Hero lies.
COUNTESS.
Nay, you'll do more; you'll make the River to
With their heart bloods that keep our love asunder,
Of which my husband and your wife are twain.
KING EDWARD.
Thy beauty makes them guilty of their death
And gives in evidence that they shall die;
Upon which verdict I, their Judge, condemn them.
|