|The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Kenilworth by Walter Scott:
circumstance of the couplet to which Elizabeth had deigned to
find a rhyme; but other indications had transpired, which plainly
intimated that he had made some progress in the Queen's favour.
All hastened to wish him joy on the mended appearance of his
fortune--some from real regard, some, perhaps, from hopes that
his preferment might hasten their own, and most from a mixture of
these motives, and a sense that the countenance shown to any one
of Sussex's household was, in fact, a triumph to the whole.
Raleigh returned the kindest thanks to them all, disowning, with
becoming modesty, that one day's fair reception made a favourite,
any more than one swallow a summer. But he observed that Blount
|The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from The Passionate Pilgrim by William Shakespeare:
And scarce the herd gone to the hedge for shade,
When Cytherea, all in love forlorn,
A longing tarriance for Adonis made
Under an osier growing by a brook,
A brook where Adon used to cool his spleen:
Hot was the day; she hotter that did look
For his approach, that often there had been.
Anon he comes, and throws his mantle by,
And stood stark naked on the brook's green brim:
The sun look'd on the world with glorious eye,
Yet not so wistly as this queen on him.
|The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from The Koran:
God and the last day, and who remembers God much.
And when the believers saw the confederates they said, 'This is what
God and His Apostle promised us; God and His Apostle are true!' and it
only increased them in faith and resignation.
Amongst the believers are men who have been true to their covenant
with God, and there are some who have fulfilled their vow, and some
who wait and have not changed with fickleness.
That God might reward the truthful for their truth, and punish the
hypocrites if He please, or turn again towards them;-verily, God is
And God drove back the misbelievers in their rage; they gat no