| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from King James Bible: beast, dreadful and terrible, and strong exceedingly; and it had great
iron teeth: it devoured and brake in pieces, and stamped the residue
with the feet of it: and it was diverse from all the beasts that were
before it; and it had ten horns.
DAN 7:8 I considered the horns, and, behold, there came up among them
another little horn, before whom there were three of the first horns
plucked up by the roots: and, behold, in this horn were eyes like the
eyes of man, and a mouth speaking great things.
DAN 7:9 I beheld till the thrones were cast down, and the Ancient of
days did sit, whose garment was white as snow, and the hair of his head
like the pure wool: his throne was like the fiery flame, and his wheels
 King James Bible |
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from King James Bible: PSA 60:3 Thou hast shewed thy people hard things: thou hast made us to
drink the wine of astonishment.
PSA 60:4 Thou hast given a banner to them that fear thee, that it may
be displayed because of the truth. Selah.
PSA 60:5 That thy beloved may be delivered; save with thy right hand,
and hear me.
PSA 60:6 God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide
Shechem, and mete out the valley of Succoth.
PSA 60:7 Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is the
strength of mine head; Judah is my lawgiver;
PSA 60:8 Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe:
 King James Bible |
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from King James Bible: dealest treacherously, and they dealt not treacherously with thee! when
thou shalt cease to spoil, thou shalt be spoiled; and when thou shalt
make an end to deal treacherously, they shall deal treacherously with
thee.
ISA 33:2 O LORD, be gracious unto us; we have waited for thee: be thou
their arm every morning, our salvation also in the time of trouble.
ISA 33:3 At the noise of the tumult the people fled; at the lifting up
of thyself the nations were scattered.
ISA 33:4 And your spoil shall be gathered like the gathering of the
caterpiller: as the running to and fro of locusts shall he run upon
them.
 King James Bible |