The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from King James Bible: yesterday, nor to day?
SA1 20:28 And Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me
to go to Bethlehem:
SA1 20:29 And he said, Let me go, I pray thee; for our family hath a
sacrifice in the city; and my brother, he hath commanded me to be there:
and now, if I have found favour in thine eyes, let me get away, I pray
thee, and see my brethren. Therefore he cometh not unto the king's
table.
SA1 20:30 Then Saul's anger was kindled against Jonathan, and he said
unto him, Thou son of the perverse rebellious woman, do not I know that
thou hast chosen the son of Jesse to thine own confusion, and unto the
King James Bible |
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from King James Bible: thousand footmen; and thou hast said, I will give them flesh, that they
may eat a whole month.
NUM 11:22 Shall the flocks and the herds be slain for them, to suffice
them? or shall all the fish of the sea be gathered together for them, to
suffice them?
NUM 11:23 And the LORD said unto Moses, Is the LORD'S hand waxed short?
thou shalt see now whether my word shall come to pass unto thee or not.
NUM 11:24 And Moses went out, and told the people the words of the
LORD, and gathered the seventy men of the elders of the people, and set
them round about the tabernacle.
NUM 11:25 And the LORD came down in a cloud, and spake unto him, and
King James Bible |
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from King James Bible: thou shalt not know.
ISA 47:12 Stand now with thine enchantments, and with the multitude of
thy sorceries, wherein thou hast laboured from thy youth; if so be thou
shalt be able to profit, if so be thou mayest prevail.
ISA 47:13 Thou art wearied in the multitude of thy counsels. Let now
the astrologers, the stargazers, the monthly prognosticators, stand up,
and save thee from these things that shall come upon thee.
ISA 47:14 Behold, they shall be as stubble; the fire shall burn them;
they shall not deliver themselves from the power of the flame: there
shall not be a coal to warm at, nor fire to sit before it.
ISA 47:15 Thus shall they be unto thee with whom thou hast laboured,
King James Bible |