| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from The Taming of the Shrew by William Shakespeare: [Enter BAPTISTA, VINCENTIO, GREMIO, the PEDANT, LUCENTIO, BIANCA,
PETRUCHIO, KATHERINA, HORTENSIO, and WIDOW. TRANIO, BIONDELLO,
and GRUMIO, and Others, attending.]
LUCENTIO.
At last, though long, our jarring notes agree:
And time it is when raging war is done,
To smile at 'scapes and perils overblown.
My fair Bianca, bid my father welcome,
While I with self-same kindness welcome thine.
Brother Petruchio, sister Katherina,
And thou, Hortensio, with thy loving widow,
 The Taming of the Shrew |
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from The Mansion by Henry van Dyke: and half-disdain.
The house was not beautiful. There was nothing in its straight
front of
chocolate-colored stone, its heavy cornices, its broad, staring
windows of
plate glass, its carved and bronze-bedecked mahogany doors at the
top of the wide stoop, to charm the eye or fascinate the
imagination.
But it was eminently respectable, and in its way imposing.
It seemed to say that the glittering shops of the jewelers, the
milliners,
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Rivers to the Sea by Sara Teasdale: Ah quietly the shingle waits the tides
Whose waves are stinging kisses, but to me
Love brought no peace, nor darkness any rest.
I crept and touched the foam with fevered hands
And cried to Love, from whom the sea is sweet,
From whom the sea is bitterer than death.
¹ From " Helen of Troy and Other Poems."
RIVERS TO THE SEA
Ah, Aphrodite, if I sing no more
To thee, God's daughter, powerful as God,
It is that thou hast made my life too sweet
|