| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from The Man that Corrupted Hadleyburg by Mark Twain: opportunity here. He was one of the two very rich men of the place,
and Pinkerton was the other. Harkness was proprietor of a mint;
that is to say, a popular patent medicine. He was running for the
Legislature on one ticket, and Pinkerton on the other. It was a
close race and a hot one, and getting hotter every day. Both had
strong appetites for money; each had bought a great tract of land,
with a purpose; there was going to be a new railway, and each wanted
to be in the Legislature and help locate the route to his own
advantage; a single vote might make the decision, and with it two or
three fortunes. The stake was large, and Harkness was a daring
speculator. He was sitting close to the stranger. He leaned over
 The Man that Corrupted Hadleyburg |
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Life on the Mississippi by Mark Twain: from the Gulf there came a blow which increased in severity every moment.
It was not safe to leave the landing then, and there was a delay.
The oaks shook off long tresses of their mossy beards to the tugging
of the wind, and the bayou in its ambition put on miniature waves
in mocking of much larger bodies of water. A lull permitted a start,
and homewards we steamed, an inky sky overhead and a heavy wind blowing.
As darkness crept on, there were few on board who did not wish
themselves nearer home.'
There is nothing the matter with that. It is good description,
compactly put. Yet there was great temptation, there, to drop
into lurid writing.
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from The Deputy of Arcis by Honore de Balzac: presume, have protected me against the unfortunate impression which
Monsieur de l'Estorade conveyed to your mind. As for Monsieur de
l'Estorade himself, I was, I confess, so annoyed at seeing the
careless manner in which he made himself the echo of a calumny against
which I felt he ought rather to have defended me that I did not
/deign/ to make any explanation to him. I now withdraw that word, but
it was then the true expression of a displeasure keenly felt.
In the course of my electoral contest, I have been obliged to make
public the justification I did not make to you; and I have had the
satisfaction of finding that men in masses are more capable than
individuals of understanding generous impulses and of distinguishing
|