| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from King James Bible: indebted to us. And lead us not into temptation; but deliver us from
evil.
LUK 11:5 And he said unto them, Which of you shall have a friend, and
shall go unto him at midnight, and say unto him, Friend, lend me three
loaves;
LUK 11:6 For a friend of mine in his journey is come to me, and I have
nothing to set before him?
LUK 11:7 And he from within shall answer and say, Trouble me not: the
door is now shut, and my children are with me in bed; I cannot rise and
give thee.
LUK 11:8 I say unto you, Though he will not rise and give him, because
 King James Bible |
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Gambara by Honore de Balzac: time, have rebelled. Your husband's superiority was in itself your
worst torment. If he had been less noble, less single-minded, you
might have deserted him; but his virtues upheld yours; you wondered,
perhaps, whether his heroism or your own would be the first to give
way.
"You clung to your really magnanimous task as Paolo clung to his
chimera. If you had had nothing but a devotion to duty to guide and
sustain you, triumph might have seemed easier; you would only have had
to crush your heart, and transfer your life into the world of
abstractions; religion would have absorbed all else, and you would
have lived for an idea, like those saintly women who kill all the
 Gambara |
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from The Works of Samuel Johnson by Samuel Johnson: of reflection. From these orgies we frequently sallied
forth in quest of adventures, to the no small terrour
and consternation of all the sober stragglers that
came in our way: and though we never injured, like
our illustrious progenitors, the Mohocks, either life
or limbs; yet we have in the midst of Covent Garden
buried a tailor, who had been troublesome to
some of our fine gentlemen, beneath a heap of
cabbage-leaves and stalks, with this conceit,
Satia te caule quem semper cupisti.
Glut yourself with cabbage, of which you have always been
|