| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Catriona by Robert Louis Stevenson: lordship's countenance would be invaluable; and I am besides sincerely
grateful to yourself and family for different marks of interest and of
indulgence. The difficulty is here. There is one point in which we
pull two ways. You are trying to hang James Stewart, I am trying to
save him. In so far as my riding with you would better your lordship's
defence, I am at your lordships orders; but in so far as it would help
to hang James Stewart, you see me at a stick."
I thought he swore to himself. "You should certainly be called; the
Bar is the true scene for your talents," says he, bitterly, and then
fell a while silent. "I will tell you," he presently resumed, "there
is no question of James Stewart, for or against, James is a dead man;
|
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Lin McLean by Owen Wister: in the country, and stood on her toes and kissed him. But meanwhile we
did not know why he had gone, and Jessamine (though he was never subtle
or cruel enough to plan such a thing) missed him, and thus in her
loneliness had the chance to learn how much he had been to her.
Though pressed to stay indefinitely beneath Mrs. Pierce's hospitable
roof, the girl, after lingering awhile, and going often to that nook in
the hill by Riverside, took her departure. She was restless, yet clung to
the neighborhood. It was with a wrench that she fixed her going when I
told her of my own journey back to the railroad. In Buffalo she walked to
the court-house and stood a moment as if bidding this site of one
life-memory farewell, and from the stage she watched and watched the
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from The Communist Manifesto by Karl Marx: eagerly seized on this literature, only forgetting, that when
these writings immigrated from France into Germany, French social
conditions had not immigrated along with them. In contact with
German social conditions, this French literature lost all its
immediate practical significance, and assumed a purely literary
aspect. Thus, to the German philosophers of the eighteenth
century, the demands of the first French Revolution were nothing
more than the demands of "Practical Reason" in general, and the
utterance of the will of the revolutionary French bourgeoisie
signified in their eyes the law of pure Will, of Will as it was
bound to be, of true human Will generally.
 The Communist Manifesto |