| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Damaged Goods by Upton Sinclair: After all, what could she do? She was comfortable in her
father's home, so far as the physical side of things went; but
she knew that all her friends were gossiping and speculating
about her separation from her husband, and sooner or later she
would have to make up her mind, either to separate permanently
from George or to return to him. There was not much happiness
for her in the thought of getting a divorce from a man whom deep
in her heart she loved. She would be practically a widow the
rest of her life, and the home in which poor little Gervaise
would be brought up would not be a cheerful one.
George was ready to offer any terms, if only she would come back
|
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from The Secret Sharer by Joseph Conrad: superfluously, looking hard at me.
I smiled urbanely. He seemed at a loss for a while.
"I suppose I must report a suicide."
"Beg pardon?"
"Suicide! That's what I'll have to write to my owners directly I get in."
"Unless you manage to recover him before tomorrow,"
I assented, dispassionately. . . . "I mean, alive."
He mumbled something which I really did not catch, and I turned my ear
to him in a puzzled manner. He fairly bawled:
"The land--I say, the mainland is at least seven miles off my anchorage."
"About that."
 The Secret Sharer |
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from The Divine Comedy (translated by H.F. Cary) by Dante Alighieri: Grasp'd in his hand a naked sword, glanc'd back
The rays so toward me, that I oft in vain
My sight directed. "Speak from whence ye stand:"
He cried: "What would ye? Where is your escort?
Take heed your coming upward harm ye not."
"A heavenly dame, not skilless of these things,"
Replied the' instructor, "told us, even now,
'Pass that way: here the gate is." --"And may she
Befriending prosper your ascent," resum'd
The courteous keeper of the gate: "Come then
Before our steps." We straightway thither came.
 The Divine Comedy (translated by H.F. Cary) |