| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from The Divine Comedy (translated by H.F. Cary) by Dante Alighieri: Travelling so far, of pain is overcome."
"Love that discourses in my thoughts." He then
Began in such soft accents, that within
The sweetness thrills me yet. My gentle guide
And all who came with him, so well were pleas'd,
That seem'd naught else might in their thoughts have room.
Fast fix'd in mute attention to his notes
We stood, when lo! that old man venerable
Exclaiming, "How is this, ye tardy spirits?
What negligence detains you loit'ring here?
Run to the mountain to cast off those scales,
 The Divine Comedy (translated by H.F. Cary) |
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from A Child's Garden of Verses by Robert Louis Stevenson: Ever a child can do!
Up in the air and over the wall,
Till I can see so wide,
River and trees and cattle and all
Over the countryside--
Till I look down on the garden green,
Down on the roof so brown--
Up in the air I go flying again,
Up in the air and down!
XXXIV
Time to Rise
 A Child's Garden of Verses |
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from The Elixir of Life by Honore de Balzac: never had that stern father spoken his name in such a tone.
"Listen, my son," the dying man went on. "I am a great sinner.
All my life long, however, I have thought of my death. I was once
the friend of the great Pope Julius II.; and that illustrious
Pontiff, fearing lest the excessive excitability of my senses
should entangle me in mortal sin between the moment of my death
and the time of my anointing with the holy oil, gave me a flask
that contains a little of the holy water that once issued from
the rock in the wilderness. I have kept the secret of this
squandering of a treasure belonging to Holy Church, but I am
permitted to reveal the mystery in articulo mortis to my son. You
|