| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Night and Day by Virginia Woolf: here her voice died away, and the tears forced themselves into her
eyes, and ran down her cheeks, while William, equally moved, seized
her hand and pressed it to his lips. No one perceived that the
drawing-room door had opened itself sufficiently to admit at least
half the person of Mr. Hilbery, or saw him gaze at the scene round the
tea-table with an expression of the utmost disgust and expostulation.
He withdrew unseen. He paused outside on the landing trying to recover
his self-control and to decide what course he might with most dignity
pursue. It was obvious to him that his wife had entirely confused the
meaning of his instructions. She had plunged them all into the most
odious confusion. He waited a moment, and then, with much preliminary
|
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Several Works by Edgar Allan Poe: Ah, distinctly I remember it was in the bleak December,
And each separate dying ember wrought its ghost upon the floor.
Eagerly I wished the morrow;--vainly I had sought to borrow
From my books surcease of sorrow--sorrow for the lost Lenore--
For the rare and radiant maiden whom the angels name Lenore--
Nameless here for evermore.
And the silken sad uncertain rustling of each purple curtain
Thrilled me--filled me with fantastic terrors never felt before;
So that now, to still the beating of my heart, I stood repeating
"'Tis some visiter entreating entrance at my chamber door--
Some late visiter entreating entrance at my chamber door;
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from The Witch, et. al by Anton Chekhov: copse is destroyed. There is no getting on with your herdsmen;
one asks them civilly, and they are rude. Damage is done on my
estate every day and I do nothing -- I don't fine you or make a
complaint; meanwhile you impounded my horses and my bull calf and
exacted five roubles. Was that right? Is that neighbourly?" he
went on, and his face was so soft and persuasive, and his
expression was not forbidding. "Is that the way decent people
behave? A week ago one of your people cut down two oak saplings
in my copse. You have dug up the road to Eresnevo, and now I have
to go two miles round. Why do you injure me at every step? What
harm have I done you? For God's sake, tell me! My wife and I do
|