| The first excerpt represents the element of Air. It speaks of mental influences and the process of thought, and is drawn from Charmides by Plato: caution: metaphors differ in different languages, and the translator will
often be compelled to substitute one for another, or to paraphrase them,
not giving word for word, but diffusing over several words the more
concentrated thought of the original. The Greek of Plato often goes beyond
the English in its imagery: compare Laws, (Greek); Rep.; etc. Or again the
modern word, which in substance is the nearest equivalent to the Greek, may
be found to include associations alien to Greek life: e.g. (Greek),
'jurymen,' (Greek), 'the bourgeoisie.' (d) The translator has also to
provide expressions for philosophical terms of very indefinite meaning in
the more definite language of modern philosophy. And he must not allow
discordant elements to enter into the work. For example, in translating
|
The second excerpt represents the element of Fire. It speaks of emotional influences and base passions, and is drawn from The Jungle Book by Rudyard Kipling: his temper, for in the jungle life and food depend on keeping your
temper; but when they made fun of him because he would not play
games or fly kites, or because he mispronounced some word, only
the knowledge that it was unsportsmanlike to kill little naked
cubs kept him from picking them up and breaking them in two.
He did not know his own strength in the least. In the jungle
he knew he was weak compared with the beasts, but in the village
people said that he was as strong as a bull.
And Mowgli had not the faintest idea of the difference that
caste makes between man and man. When the potter's donkey slipped
in the clay pit, Mowgli hauled it out by the tail, and helped to
 The Jungle Book |
| The third excerpt represents the element of Water. It speaks of pure spiritual influences and feelings of love, and is drawn from The Mysterious Affair at Styles by Agatha Christie: fifteen years my senior, for one thing, though he hardly looked
his forty-five years. As a boy, though, I had often stayed at
Styles, his mother's place in Essex.
We had a good yarn about old times, and it ended in his inviting
me down to Styles to spend my leave there.
"The mater will be delighted to see you again--after all those
years," he added.
"Your mother keeps well?" I asked.
"Oh, yes. I suppose you know that she has married again?"
I am afraid I showed my surprise rather plainly. Mrs. Cavendish,
who had married John's father when he was a widower with two
 The Mysterious Affair at Styles |
The fourth excerpt represents the element of Earth. It speaks of physical influences and the impact of the unseen on the visible world, and is drawn from Betty Zane by Zane Grey: moans over the mountain tops."
Myeerah's story elicited cheers and praises from all. She was entreated to
tell another, but smilingly shook her head. Now that her shyness had worn off
to some extent she took great interest in the jest and the general
conversation.
Col. Zane's fine old wine flowed like water. The custom was to fill a guest's
cup as soon as it was empty. Drinking much was rather encouraged than
otherwise. But Col. Zane never allowed this custom to go too far in his house.
"Friends, the hour grows late," he said. "To-morrow, after the great event, we
shall have games, shooting matches, running races, and contests of all kinds.
Capt. Boggs and I have arranged to give prizes, and I expect the girls can
 Betty Zane |