| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from King Lear by William Shakespeare: Kent. Why, fool?
Fool. Why? For taking one's part that's out of favour. Nay, an
thou
canst not smile as the wind sits, thou'lt catch cold
shortly.
There, take my coxcomb! Why, this fellow hath banish'd two
on's
daughters, and did the third a blessing against his will. If
thou follow him, thou must needs wear my coxcomb.- How now,
nuncle? Would I had two coxcombs and two daughters!
Lear. Why, my boy?
 King Lear |
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Heart of Darkness by Joseph Conrad: A whole minute passed, and then she made a step forward.
There was a low jingle, a glint of yellow metal, a sway of
fringed draperies, and she stopped as if her heart had failed her.
The young fellow by my side growled. The pilgrims murmured
at my back. She looked at us all as if her life had depended
upon the unswerving steadiness of her glance. Suddenly she
opened her bared arms and threw them up rigid above her head,
as though in an uncontrollable desire to touch the sky, and at
the same time the swift shadows darted out on the earth, swept around
on the river, gathering the steamer into a shadowy embrace.
A formidable silence hung over the scene.
 Heart of Darkness |
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Twenty Years After by Alexandre Dumas: be my heir.' Say, then, Father Bazin -- the heir of Monsieur
Maillard, the giver of holy water at Saint Eustache! Hey! I
shall have nothing to do but to fold my arms! All the same,
I should like to do him that service -- what do you say to
it?"
"I will tell the coadjutor," said Bazin.
In fact, he slowly and respectfully approached the prelate
and spoke to him privately a few words, to which the latter
responded by an affirmative sign. He then returned with the
same slow step and said:
"Go and tell the dying man that he must be patient.
 Twenty Years After |