| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Helen of Troy And Other Poems by Sara Teasdale: Fixed on me as I entered, while he drew
Silently toward me -- he who night by night
Goes by my door without a thought of me --
Neared me and put his hand behind my head,
And leaning toward me, kissed me on the mouth.
That was a little dream for Death to give,
Too short to take the whole of life for, yet
I woke with lips made quiet by a kiss.
The dream is worth the dying. Do not smile
So sadly on me with your shining eyes,
You who can set your sorrow to a song
|
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from The Europeans by Henry James: It was not cheerful work, at the best, to keep giving small
hammer-taps to the coffin in which one had laid away, for burial,
the poor little unacknowledged offspring of one's own misbehaving heart;
and the occupation was not rendered more agreeable by the fact that
the ghost of one's stifled dream had been summoned from the shades
by the strange, bold words of a talkative young foreigner.
What had Felix meant by saying that Mr. Brand was not so keen?
To herself her sister's justly depressed suitor had shown no sign
of faltering. Charlotte trembled all over when she allowed herself
to believe for an instant now and then that, privately, Mr. Brand
might have faltered; and as it seemed to give more force to Felix's
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Facino Cane by Honore de Balzac: handle of a machine, at which hard drudgery she earned five-pence. Her
husband, a cabinetmaker, made four francs a day at his trade; but as
they had three children, it was all that they could do to gain an
honest living. Yet I have never met with more sterling honesty than in
this man and wife. For five years after I left the quarter, Mere
Vaillant used to come on my birthday with a bunch of flowers and some
oranges for me--she that had never a sixpence to put by! Want had
drawn us together. I never could give her more than a ten-franc piece,
and often I had to borrow the money for the occasion. This will
perhaps explain my promise to go to the wedding; I hoped to efface
myself in these poor people's merry-making.
|