Tarot Runes I Ching Stichomancy Contact
Store Numerology Coin Flip Yes or No Webmasters
Personal Celebrity Biorhythms Bibliomancy Settings

Today's Stichomancy for Donald Rumsfeld

The first excerpt represents the element of Air. It speaks of mental influences and the process of thought, and is drawn from Sons of the Soil by Honore de Balzac:

there,--I call him Toil. The hoe, our sole property, has never left our hands. Let it be the old lords or the present taxes which take the best of our earnings, the fact remains that we sweat our lives out in toil."

"But you could undertake a business, and try to make your fortune," said Blondet.

"Try to make my fortune! And where shall I try? If I wish to leave my own province, I must get a passport, and that costs forty sous. Here's forty years that I've never had a slut of a forty-sous piece jingling against another in my pocket. If you want to travel you need as many crowns as there are villages, and there are mighty few Fourchons who

The second excerpt represents the element of Fire. It speaks of emotional influences and base passions, and is drawn from Journey to the Center of the Earth by Jules Verne:

It was now four o'clock, and we had gone four Icelandic miles, or twenty-four English miles.

In that place the fiord was at least three English miles wide; the waves rolled with a rushing din upon the sharp-pointed rocks; this inlet was confined between walls of rock, precipices crowned by sharp peaks 2,000 feet high, and remarkable for the brown strata which separated the beds of reddish tuff. However much I might respect the intelligence of our quadrupeds, I hardly cared to put it to the test by trusting myself to it on horseback across an arm of the sea.

If they are as intelligent as they are said to be, I thought, they won't try it. In any case, I will tax my intelligence to direct


Journey to the Center of the Earth
The third excerpt represents the element of Water. It speaks of pure spiritual influences and feelings of love, and is drawn from An Open Letter on Translating by Dr. Martin Luther:

had written!

So no one thinks I am lying, put Luther's and the Bungler's New Testaments side by side and compare them. You will see who did the translation for both. He has patched it in places and reordered it (and although it does not all please me) I can still leave it be for it does me no particular harm as far as the document is concerned. That is why I never intended to write in opposition to it. But I did have a laugh at the great wisdom that so terribly slandered, condemned and forbade my New Testament, when it was published under my name, but required its reading when published under an other's name! What type of virtue is this that

The fourth excerpt represents the element of Earth. It speaks of physical influences and the impact of the unseen on the visible world, and is drawn from Theaetetus by Plato:

use of the mind as of the body, and we seek to describe this as well as we can. We eat before we know the nature of digestion; we think before we know the nature of reflection. As our knowledge increases, our perception of the mind enlarges also. We cannot indeed get beyond facts, but neither can we draw any line which separates facts from ideas. And the mind is not something separate from them but included in them, and they in the mind, both having a distinctness and individuality of their own. To reduce our conception of mind to a succession of feelings and sensations is like the attempt to view a wide prospect by inches through a microscope, or to calculate a period of chronology by minutes. The mind ceases to exist when it loses its continuity, which though far from being its highest