Tarot Runes I Ching Stichomancy Contact
Store Numerology Coin Flip Yes or No Webmasters
Personal Celebrity Biorhythms Bibliomancy Settings

Today's Stichomancy for Elizabeth Taylor

The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from To the Lighthouse by Virginia Woolf:

Did Nature supplement what man advanced? Did she complete what he began? With equal complacence she saw his misery, his meanness, and his torture. That dream, of sharing, completing, of finding in solitude on the beach an answer, was then but a reflection in a mirror, and the mirror itself was but the surface glassiness which forms in quiescence when the nobler powers sleep beneath? Impatient, despairing yet loth to go (for beauty offers her lures, has her consolations), to pace the beach was impossible; contemplation was unendurable; the mirror was broken.

[Mr Carmichael brought out a volume of poems that spring, which had an unexpected success. The war, people said, had revived their interest


To the Lighthouse
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Phaedrus by Plato:

a longer and better speech than Lysias, and use other arguments, then I say again, that a statue you shall have of beaten gold, and take your place by the colossal offerings of the Cypselids at Olympia.

SOCRATES: How profoundly in earnest is the lover, because to tease him I lay a finger upon his love! And so, Phaedrus, you really imagine that I am going to improve upon the ingenuity of Lysias?

PHAEDRUS: There I have you as you had me, and you must just speak 'as you best can.' Do not let us exchange 'tu quoque' as in a farce, or compel me to say to you as you said to me, 'I know Socrates as well as I know myself, and he was wanting to speak, but he gave himself airs.' Rather I would have you consider that from this place we stir not until you have unbosomed

The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from The Three Taverns by Edwin Arlington Robinson:

I told him that I did begin to see; And I was nearer than I should have been To laughing at his malign inclusiveness, When I considered that, with all our speed, We are not laughing yet at funerals. I see him now as I could see him then, And I see now that it was good for me, As it was good for him, that I was quiet; For Time's eye was on Ferguson, and the shaft Of its inquiring hesitancy had touched him, Or so I chose to fancy more than once