| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Poems by T. S. Eliot: Hard and curled and ready to snap.
Half-past two,
The street-lamp said,
"Remark the cat which flattens itself in the gutter,
Slips out its tongue
And devours a morsel of rancid butter."
So the hand of the child, automatic,
Slipped out and pocketed a toy that was running along
the quay.
I could see nothing behind that child's eye.
I have seen eyes in the street
|
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from The Firm of Nucingen by Honore de Balzac: eye, as sharp as my own, and he could mount a horse like the elder
Franconi. With the rosy cheeks and yellow hair of one of Rubens'
Madonnas he was double-faced as a prince, and as knowing as an old
attorney; in short, at the age of ten he was nothing more nor less
than a blossom of depravity, gambling and swearing, partial to jam and
punch, pert as a feuilleton, impudent and light-fingered as any Paris
street-arab. He had been a source of honor and profit to a well-known
English lord, for whom he had already won seven hundred thousand
francs on the race-course. The aforesaid nobleman set no small store
on Toby. His tiger was a curiosity, the very smallest tiger in town.
Perched aloft on the back of a thoroughbred, Joby looked like a hawk.
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from The Purse by Honore de Balzac: chimney, sputtered as it struggled with a charred and badly-
trimmed wick. Hippolyte, seeing the large mirror that decorated
the chimney-piece, immediately fixed his eyes on it to admire
Adelaide. Thus the girl's little stratagem only served to
embarrass them both.
While talking with Madame Leseigneur, for Hippolyte called her
so, on the chance of being right, he examined the room, but
unobtrusively and by stealth.
The Egyptian figures on the iron fire-dogs were scarcely visible,
the hearth was so heaped with cinders; two brands tried to meet
in front of a sham log of fire-brick, as carefully buried as a
|