| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from When the World Shook by H. Rider Haggard: When I told him exactly what had happened and repeated the
words that Natalie spoke, he was much interested in his own
nebulous way, and said that it was delightful to meet with an
example of a good Christian, such as my wife had been, who
actually saw something of Heaven before she had gone there. His
own faith was, he thanked God, fairly robust, but still an
undoubted occurrence of the sort acted as a refreshment, "like
rain on a pasture when it is rather dry, you know," he added,
breaking into simile.
I remarked that she had not seemed to speak in the sense he
indicated, but appeared to allude to something quite near at hand
 When the World Shook |
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from The Lamentable Tragedy of Locrine and Mucedorus by William Shakespeare: AMADINE.
Fain would I live, yet loath to live in woods.
BREMO.
Thou shalt not choose, it shall be as I say, &
therefore, follow me.
[Exit.]
ACT III. SCENE IV. The same.
[Enter Mucedorus solus.]
MUCEDORUS.
It was my will an hour ago and more,
As was my promise, for to make return,
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from A Lover's Complaint by William Shakespeare: For his advantage still did wake and sleep:
To make the weeper laugh, the laugher weep,
He had the dialect and different skill,
Catching all passions in his craft of will;
'That he did in the general bosom reign
Of young, of old; and sexes both enchanted,
To dwell with him in thoughts, or to remain
In personal duty, following where he haunted:
Consents bewitch'd, ere he desire, have granted;
And dialogued for him what he would say,
Ask'd their own wills, and made their wills obey.
|