| The first excerpt represents the element of Air. It speaks of mental influences and the process of thought, and is drawn from The Bickerstaff-Partridge Papers by Jonathan Swift: he is gone. I beg your pardon, says another, you look so like my
old acquaintance that I used to consult on some private
occasions; but, alack, he's gone the way of all flesh ---- Look,
look, look, cries a third, after a competent space of staring at
me, would not one think our neighbour the almanack-maker, was
crept out of his grave to take t'other peep at the stars in this
world, and shew how much he is improv'd in fortune-telling by
having taken a journey to the other?
Nay, the very reader, of our parish, a good sober, discreet
person, has sent two or three times for me to come and be buried
decently, or send him sufficient reasons to the contrary, if I
|
The second excerpt represents the element of Fire. It speaks of emotional influences and base passions, and is drawn from The Black Arrow by Robert Louis Stevenson: I came sound to Shoreby, and being mindful of the Black Arrow, got
me this gown and bell, and came softly by the path for the Moat
House. There is no disguise to be compared with it; the jingle of
this bell would scare me the stoutest outlaw in the forest; they
would all turn pale to hear it. At length I came by you and
Matcham. I could see but evilly through this same hood, and was
not sure of you, being chiefly, and for many a good cause,
astonished at the finding you together. Moreover, in the open,
where I had to go slowly and tap with my staff, I feared to
disclose myself. But see," he added, "this poor shrew begins a
little to revive. A little good canary will comfort me the heart
|
| The third excerpt represents the element of Water. It speaks of pure spiritual influences and feelings of love, and is drawn from The Divine Comedy (translated by Henry Wadsworth Longfellow) by Dante Alighieri: Not to lose pity pitiless became.
At this point I desire thee to remember
That force with will commingles, and they cause
That the offences cannot be excused.
Will absolute consenteth not to evil;
But in so far consenteth as it fears,
If it refrain, to fall into more harm.
Hence when Piccarda uses this expression,
She meaneth the will absolute, and I
The other, so that both of us speak truth."
Such was the flowing of the holy river
 The Divine Comedy (translated by Henry Wadsworth Longfellow) |
The fourth excerpt represents the element of Earth. It speaks of physical influences and the impact of the unseen on the visible world, and is drawn from Two Poets by Honore de Balzac: assertion.
"I do not know whether you have found the evening pleasant," said he;
"it has been a cruel time for me."
"Poor Lucien! what can have happened?" cried Eve, as she saw her
brother's excited face.
The poet told the history of his agony, pouring out a flood of
clamorous thoughts into those friendly hearts, Eve and David listening
in pained silence to a torrent of woes that exhibited such greatness
and such pettiness.
"M. de Bargeton is an old dotard. The indigestion will carry him off
before long, no doubt," Lucien said, as he made an end, "and then I
|