| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Herodias by Gustave Flaubert: slow-running Jordan.
These aspects of nature, which seemed to his troubled fancy signs of
the wrath of the gods, terrified him, and he leaned heavily against
the balcony railing, his eyes fixed, his head resting upon his hands.
Presently he felt a light touch upon his shoulder. He turned, and saw
Herodias standing beside him. A purple robe enveloped her, falling to
her sandaled feet. Having left her chamber hurriedly, she wore no
jewels nor other ornaments. A thick tress of rippling black hair hung
over her shoulder and hid itself in her bosom; her nostrils, a little
too large for beauty, quivered with triumph, and her face was alight
with joy. She gently shook the tetrarch's shoulder, and exclaimed
 Herodias |
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from The Lesson of the Master by Henry James: so comfortably and coolly, he must simply have forgotten what had
passed between them. His next words, however, showed he hadn't,
and they produced, as an appeal to Paul's own memory, an effect
which would have been ludicrous if it hadn't been cruel. "Do you
recall the talk we had at my house that night, into which Miss
Fancourt's name entered? I've often thought of it since."
"Yes; no wonder you said what you did" - Paul was careful to meet
his eyes.
"In the light of the present occasion? Ah but there was no light
then. How could I have foreseen this hour?"
"Didn't you think it probable?"
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Romeo and Juliet by William Shakespeare: Cap. Wi. Tybalt, my Cozin? O my Brothers Child,
O Prince, O Cozin, Husband, O the blood is spild
Of my deare kinsman. Prince as thou art true,
For bloud of ours, shed bloud of Mountague.
O Cozin, Cozin
Prin. Benuolio, who began this Fray?
Ben. Tybalt here slaine, whom Romeo's hand did slay,
Romeo that spoke him faire, bid him bethinke
How nice the Quarrell was, and vrg'd withall
Your high displeasure: all this vttered,
With gentle breath, calme looke, knees humbly bow'd
 Romeo and Juliet |