| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from She Stoops to Conquer by Oliver Goldsmith: has two eyes as black as sloes, and cheeks as broad and red as a pulpit
cushion. She'd make two of she.
HASTINGS. Well, what say you to a friend that would take this bitter
bargain off your hands?
TONY. Anon.
HASTINGS. Would you thank him that would take Miss Neville, and leave
you to happiness and your dear Betsy?
TONY. Ay; but where is there such a friend, for who would take her?
HASTINGS. I am he. If you but assist me, I'll engage to whip her off
to France, and you shall never hear more of her.
TONY. Assist you! Ecod I will, to the last drop of my blood. I'll
 She Stoops to Conquer |
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from The Elixir of Life by Honore de Balzac: see. When those words dropped from Don Juan, his head turned with
appalling quickness, his neck was twisted like the throat of some
marble statue which the sculptor had condemned to remain
stretched out for ever, the wide eyes had come to have a ghastly
fixity.
He was dead, and in death he lost his last and sole illusion.
He had sought a shelter in his son's heart, and it had proved to
be a sepulchre, a pit deeper than men dig for their dead. The
hair on his head had risen and stiffened with horror, his
agonized glance still spoke. He was a father rising in just anger
from his tomb, to demand vengeance at the throne of God.
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Salome by Oscar Wilde: d'Edom dans le pays des Edomites. Tes cheveux sont comme les cedres
du Liban, comme les grands cedres du Liban qui donnent de l'ombre
aux lions et aux voleurs qui veulent se cacher pendant la journee.
Les longues nuits noires, les nuits ou la lune ne se montre pas, ou
les etoiles ont peur, ne sont pas aussi noires. Le silence qui
demeure dans les forets n'est pas aussi noir. Il n'y a rien au
monde d'aussi noir que tes cheveux . . . Laisse-moi toucher tes
cheveux.
IOKANAAN. Arriere, fille de Sodome! Ne me touchez pas. Il ne faut
pas profaner le temple du Seigneur Dieu.
SALOME. Tes cheveux sont horribles. Ils sont couverts de boue et
|