Tarot Runes I Ching Stichomancy Contact
Store Numerology Coin Flip Yes or No Webmasters
Personal Celebrity Biorhythms Bibliomancy Settings

Today's Stichomancy for Heidi Klum

The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from A Voyage to Arcturus by David Lindsay:

hand, as you will immediately see for yourselves. My reputation demands, however, that other people who are not present would not be able to say afterward that trickery has been resorted to."

To Lang again fell the ungrateful task of investigating pockets and sleeves. Within a few minutes he expressed himself satisfied that nothing mechanical was in Backhouse's possession. The guests reseated themselves. Faull ordered two more chairs to be brought for Mrs. Trent's friends, who, however, had not yet arrived. He then pressed an electric bell, and took his own seat.

The signal was for the hidden orchestra to begin playing. A murmur of surprise passed through the audience as, without previous warning,

The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Betty Zane by Zane Grey:

for her voice to carry to the fort. The mocking echo of her call came back from the bluff that rose to her left. Betty now began to be alarmed in earnest, and the tears started to roll down her cheeks. The throbbing pain in her ankle, the dread of having to remain out in that lonesome forest after dark, and the fear that she might not be found for hours, caused Betty's usually brave spirit to falter; she was weeping unreservedly.

In reality she had been there only a few minutes--although they seemed hours to her--when she heard the light tread of moccasined feet on the moss behind her. Starting up with a cry of joy she turned and looked up into the astonished face of Alfred Clarke.

Returning from a hunt back in the woods he had walked up to her before being


Betty Zane
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from My Antonia by Willa Cather:

Marek slid cautiously toward us and began to exhibit his webbed fingers. I knew he wanted to make his queer noises for me--to bark like a dog or whinny like a horse--but he did not dare in the presence of his elders. Marek was always trying to be agreeable, poor fellow, as if he had it on his mind that he must make up for his deficiencies.

Mrs. Shimerda grew more calm and reasonable before our visit was over, and, while Antonia translated, put in a word now and then on her own account. The woman had a quick ear, and caught up phrases whenever she heard English spoken. As we rose to go, she opened her wooden chest and brought out a bag made of bed-ticking, about as long as a flour


My Antonia