| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Othello by William Shakespeare: Oth. Your Napkin is too little:
Let it alone: Come, Ile go in with you.
Enter.
Des. I am very sorry that you are not well.
Aemil. I am glad I haue found this Napkin:
This was her first remembrance from the Moore,
My wayward Husband hath a hundred times
Woo'd me to steale it. But she so loues the Token,
(For he coniur'd her, she should euer keepe it)
That she reserues it euermore about her,
To kisse, and talke too. Ile haue the worke tane out,
 Othello |
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from The Troll Garden and Selected Stories by Willa Cather: found in his pocket, some new mechanical device to be
used at the Metropolitan in the production of the Rheingold,
when he became conscious that she was looking at him intently, and
that he was talking to the four walls.
Katharine was lying back among the pillows, watching him
through half-closed eyes, as a painter looks at a picture. He
finished his explanation vaguely enough and put the envelope back
in his pocket. As he did so she said, quietly: "How wonderfully
like Adriance you are!" and he felt as though a crisis of some
sort had been met and tided over.
He laughed, looking up at her with a touch of pride in his
 The Troll Garden and Selected Stories |
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Lemorne Versus Huell by Elizabeth Drew Stoddard: must be said?"
I made no reply, but fanned myself, neither looking at the moon,
nor upon the redowa, nor upon any thing.
He took the fan from me.
"Speak of yourself," he said.
"Speak you."
"I am what I seem, a man within your sphere. By all the accidents
of position and circumstance suited to it. Have you not learned
it?"
"I am not what I seem. I never wore so splendid a dress as this
till tonight, and shall not again."
|