| The first excerpt represents the element of Air. It speaks of mental influences and the process of thought, and is drawn from The Cavalry General by Xenophon: with this result: the spectacle presented to the senate will be that
of an ever rapidly moving stream of cavaliers; and the horses having,
each in turn, the opportunity to recover breath, will not be overdone.
[14] {dokimasiais}, reviews and inspections. See A. Martin, op. cit.
p. 333.
[15] Where? Some think in a lost passage of the work (see Courier, p.
111, n. 1); or is the reference to ch. ii. above? and is the scene
of the {dokimasiai} Phaleron? There is no further refernece to {ta
Phaleroi}. Cf. S. 1, above. See Aristot. "Ath. Pol." 49 (now the
locus classicus on the subject), and Dr. Sandys ad loc. The scene
is represented on a patera from Orvieto, now in the Berlin Museum,
|
The second excerpt represents the element of Fire. It speaks of emotional influences and base passions, and is drawn from An Open Letter on Translating by Dr. Martin Luther: brings allein grain and kein money." Here the word "allein" helps
the word "kein" so much that it becomes a clear and complete
German expression.
We do not have to ask about the literal Latin or how we are to
speak German - as these asses do. Rather we must ask the mother
in the home, the children on the street, the common person in the
market about this. We must be guided by their tongue, the manner
of their speech, and do our translating accordingly. Then they
will understand it and recognize that we are speaking German to
them.
For instance, Christ says: Ex abundatia cordis os loquitur. If I
|